Atelier de traduction
appliquée au répertoire dramaturgique. Il s’agira d’identifier la nature des
textes à traduire et leurs référents culturels ; puis de réaliser une
traduction littéraire précise et élégante, intégrant le double paramètre du
réalisme spatial et de l’oralité propres au genre. Un texte en particulier sera
sélectionné, qui sera traduit intégralement pour le Festival du Théâtre
inter-langues « Sorbonne en Scènes » (juin 2025).
- Enseignant.e: Isabella Montersino