Vendredi 12h-13h

À travers un apprentissage progressif, d’abord à partir de phrases-type, puis d’un ensemble de phrases liées par leur contexte, ce cours de traduction de l’italien vers le français permettra de s’initier à la version. Centré sur différents points de grammaires et sur les enjeux posés par leur traduction de l’italien vers le français (pronoms, temps, expression de l’hypothèse, conjugaisons, régulières puis irrégulières, etc.), ce cours a également pour objectif l’acquisition d’un large lexique, en italien et en français.

Indications bibliographiques :

- Odette et Georges Ulysse, Précis de grammaire italienne (Paris, Hachette, 1988)
- Un manuel de vocabulaire italien, par exemple le Vocabulaire italien (Larousse)
- Un recueil de verbes irréguliers, par exemple le Bescherelle des Verbes italiens ou Les verbes italiens (Nathan) et d’un équivalent pour le français.

Il est également recommandé de se munir d’une grammaire française.

Une bibliographie plus complète sera indiquée en début de semestre.
NB : au premier semestre, l’inscription en cours de version dépend du niveau obtenu lors du test DIALANG, soit :

- B1/B2 - B2/C1 - C1/C2