Mise à l'écrit des langues galloromanes

La mise à l'écrit du protoroman puis des langues galloromanes (le français, le francoprovençal, l'occitan et le gascon) est un processus lent et complexe dont la recherche en linguistique est loin d'avoir décrit toutes les facettes. Le séminaire prendra appui sur plusieurs moments clés de l'histoire linguistique des langues galloromanes depuis l'Antiquité jusqu'au XIVe siècle pour présenter les méthodologies variées nécessaires à leur étude et ouvrir des pistes nouvelles.

 

Bibliographie:

Carles, Hélène (2011), L'émergence de l'occitan pré-textuel. Analyse linguistique d'un corpus auvergnat (IXe–XIe siècles), Strasbourg, SLR/ÉLiPhi.

Carles Hélène (2023), «Écrire en deux langues : la coexistence des systèmes français et francoprovençal dans les scriptae médiévales de la Suisse romande» in : Revue de Linguistique Romane t. 87, 375-416.

Chambon, Jean-Pierre/Greub, Yan (2000), Données nouvelles pour la linguistique galloromane: les légendes monétaires mérovingiennes, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 95, 147–182.